ņemot vērā Komisijas 2018. gada 17. janvāra paziņojumu par Digitālās izglītības rīcības plānu (COM(2018)0022),
unter Hinweis auf die Mitteilung der Kommission vom 14. Dezember 2015 mit dem Titel „Investitionen in Beschäftigung und Wachstum – Maximierung des Beitrags der europäischen Struktur- und Investitionsfonds“ (COM(2015)0639),
ņemot vērā Eiropas Savienības un Āfrikas augstākā līmeņa sanāksmē par migrāciju, kas notika Valletā 2015. gada 11. un 12. novembrī, pieņemto rīcības plānu un politisko deklarāciju,
unter Hinweis auf den Aktionsplan und die politische Erklärung, die auf dem EU‑Afrika‑Gipfel zum Thema Migration vom 11./12. November 2015 in Valletta angenommen wurden,
Līdz gada beigām tā iepazīstinās ar rīcības plānu par nodokļu nemaksāšanas novēršanu, kurā būs iekļauti konkrēti, ātri izstrādājami pasākumi.
Gleichzeitig wird die Kommission ihre Initiative zum Umgang mit Steueroasen und aggressiver Steuerplanung vorstellen. Nützliche Links
Pirmo reizi kopš 1977. gadā izstrādātā Daviņjona plāna Komisija ierosina rīcības plānu tērauda nozarē.
Damit schlägt die Kommission erstmals seit dem Davignon-Plan von 1977 einen Aktionsplan für die Stahlindustrie vor.
ņemot vērā Parlamenta 2006. gada 12. oktobra rezolūciju par Kopienas rīcības plānu dzīvnieku aizsardzībai un labturībai 2006.–2010. gadā(1),
in Kenntnis des Arbeitsdokuments der Kommission zum Tierschutzaktionsplan und der dazugehörigen Folgenabschätzung (KOM(2006)0014 und SEK(2006)0065),
ņemot vērā 2015. gada 29. novembra kopīgo paziņojumu pēc ES un Turcijas augstākā līmeņa sanāksmes un ES un Turcijas rīcības plānu,
unter Hinweis auf die auf dem Gipfeltreffen EU-Westbalkan vom 17. Mai 2018 abgegebene Erklärung von Sofia und die als Anlage beigefügte Prioritätenagenda von Sofia,
Apspriešanās rezultātā saņemtās atbildes tiks izmantotas, lai sagatavotu e-veselības rīcības plānu 2012.-2020. gadam, kas Komisijai ir jāiesniedz līdz 2011. gada beigām.
In der zweiten Jahreshälfte 2012 wird die Kommission den eHealth-Aktionsplan 2012-2020 vorlegen, der auf die Weiterentwicklung elektronischer Gesundheitsdienste ausgerichtet ist.
(iii) rīcības plānu un pasākumu budžeta palielinājumiem vai samazinājumiem par ne vairāk kā 20 % no sākotnējā budžeta un nepārsniedzot 10 miljonus EUR;
iii) die Aufstockung oder Kürzung der Mittelausstattung der Aktionspläne und Maßnahmen um nicht mehr als 20 % der ursprünglichen Mittelausstattung bzw. um höchstens 10 Mio. EUR.
ņemot vērā 2012. gada 25. jūnijā pieņemto ES stratēģisko satvaru un Rīcības plānu par cilvēktiesībām un demokrātiju,
unter Hinweis auf die Leitlinien des Rates aus dem Jahr 2009 zu den Menschenrechten und zum humanitären Völkerrecht,
ņemot vērā 2009. gada jūnijā ES un Ukrainas Sadarbības padomē apstiprināto ES un Ukrainas asociācijas programmu, ar kuru aizstāj rīcības plānu,
unter Hinweis auf die Assoziierungsagenda EU-Ukraine, die den Aktionsplan EU-Ukraine ersetzen soll und die vom Kooperationsrat EU-Ukraine im Juni 2009 angenommen wurde,
Eiropas Komisija šodien ir pieņēmusi Eiropas mazumtirdzniecības rīcības plānu un Zaļo grāmatu par negodīgu tirdzniecības praksi pārtikas un nepārtikas preču piegādes ķēdē starp uzņēmumiem.
Die Europäische Kommission will in einer neuen Studie untersuchen lassen, welche Auswirkungen die jüngsten Entwicklungen im europäischen Einzelhandel für die Verbraucher haben.
ņemot vērā ES Stratēģisko satvaru un rīcības plānu cilvēktiesību un demokrātijas jomā, kurā cilvēktiesību aizsardzība un uzraudzīšana ir noteiktas par visu ES politikas virzienu neatņemamu daļu,
unter Hinweis auf den neuen Strategischen Rahmen der EU und den EU-Aktionsplan für Menschenrechte, mit dem der Schutz und die Kontrolle der Achtung der Menschenrechte in den Mittelpunkt aller EU-Strategien gerückt werden sollen,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumus par Eiropas programmu migrācijas jomā un par ES rīcības plānu cīņai pret migrantu kontrabandu,
unter Hinweis auf die Stellungnahmen des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses zur europäischen Migrationsagenda und zum EU-Aktionsplan gegen die Schleusung von Migranten,
Es laikam došos jaukā pastaigā un pārdomāšu rīcības plānu.
Ich glaube, ich gehe jetzt spazieren, um meine Gedanken zu ordnen.
ņemot vērā Ārlietu padomes 3179. sanāksmē 2012. gada 25. jūnijā pieņemto ES Stratēģisko satvaru par cilvēktiesībām un demokrātiju un ES rīcības plānu par cilvēktiesībām un demokrātiju,
unter Hinweis auf den am 25. Juni 2012 angenommenen Strategischen Rahmen und Aktionsplan der EU für Menschenrechte und Demokratie,
2012. gada 10. decembrī Padome pieņēma jaunu ES Muitas rīcības plānu 2013. līdz 2017. gadam, lai cīnītos pret intelektuālā īpašuma tiesību pārkāpumiem (skat. MEMO/12/967).
Am 10. Dezember 2012 hat der Rat einen neuen EU- Zollaktionsplan für den Zeitraum 2013-2017 angenommen, um Verletzungen der Rechte des geistigen Eigentums zu bekämpfen (siehe MEMO/12/967).
Mēs esam nupat uzsākuši rīcības plānu, kura pamatā ir divi galvenie pīlāri:
Wir haben soeben einen Aktionsplan vereinbart, der auf zwei zentralen Pfeilern ruht:
ņemot vērā Apvienotās ārlietu un iekšlietu padomes 2015. gada 20. aprīļa desmit punktu rīcības plānu par migrāciju,
unter Hinweis auf die Mitteilung der Kommission mit dem Titel „EU-Aktionsplan gegen die Schleusung von Migranten (2015–2020)“ (COM(2015)0285),
ņemot vērā 2005. gada 23. februāra rezolūciju par Eiropas Vides un veselības rīcības plānu 2004.–2010.gadam (1),
unter Hinweis auf seine Entschließung vom 23. Februar 2005 zum europäischen Aktionsplan Umwelt und Gesundheit 2004–2010(1),
Lai to panāktu, Eiropas Komisija šodien iesniedza rīcības plānu “CARS 2020”, kura mērķis ir līdz 2020. gadam nostiprināt šīs nozares konkurētspēju un ilgtspēju.
Um dies zu ermöglichen, hat die Europäische Kommission heute den Aktionsplan CARS 2020 vorgelegt, mit dem die Wettbewerbsfähigkeit und Nachhaltigkeit der Branche mit Blick auf 2020 gestärkt werden sollen.
2015. gadā ES līderi Valletā vienojās par rīcības plānu, kura mērķis ir reaģēt uz migrantu pieplūdumu Eiropas Savienībā, galvenokārt no Āfrikas valstīm.
2015 einigten sich die Führungsspitzen der EU in Valletta auf einen Aktionsplan und reagierten damit auf den Zustrom von Migranten aus vornehmlich afrikanischen Ländern in die EU.
Padome, rīkojoties saskaņā ar iniciatīvu, ko Komisija pieņēma 2007. gada novembrī, 2008. gada aprīlī apstiprināja ES Rīcības plānu, kā uzlabot sprāgstvielu drošību.
Im April 2008 nahm der Rat den Aktionsplan zur Verbesserung der Sicherheit in Bezug auf Explosivstoffe an, der sich auf einen Vorschlag der Kommission vom November 2007 gründete.
Moldova un Ukraina guva būtiskus panākumus saistībā ar Vīzu režīma liberalizācijas rīcības plānu (VRLRP).
Moldau und die Ukraine können bei der Umsetzung ihrer Aktionspläne zur Visaliberalisierung erhebliche Fortschritte vorweisen.
Komisija gatavo rīcības plānu taisnīgākām un izaugsmei labvēlīgākām nodokļu sistēmām Eiropā
Kommission bereitet Aktionsplan für gerechtere und wachstumsfreundlichere Steuersysteme in Europa vor
ņemot vērā Eiropas kaimiņattiecību politikas rīcības plānu, ko 2006. gada 14. novembrī apstiprināja ES un Gruzijas sadarbības padome,
unter Hinweis auf die Gemeinsame Erklärung des Kooperationsrates EU-Moldau vom 21. Dezember 2009,
Komisija līdz 2012. gada 31. decembrim nodrošina orientējošu paraugu valstu energoefektivitātes rīcības plānu sagatavošanai.
Die Kommission stellt spätestens am 31. Dezember 2012 ein Muster als Orientierungshilfe für die Nationalen Energieeffizienz-Aktionspläne zur Verfügung.
Iekārtās un iekārtās, kas iesaistītas sērūdeņradī, izveido īpašu ārkārtas rīcības plānu un saindēšanās ar ūdeņradi sulfīdu apglabāšanas plānu.
Die Ausrüstung und die Einrichtungen, die mit Schwefelwasserstoff in Verbindung stehen, müssen einen speziellen Notfallplan und einen Plan zur Beseitigung der Schwefelwasserstoffvergiftung vor Ort enthalten.
Jūnijā Melnkalne pieņēma rīcības plānu par sarunu 23. sadaļu (tiesu sistēma un pamattiesības) un par 24. sadaļu (tiesiskums, brīvība un drošība).
Im Juni verabschiedete Montenegro Aktionspläne für die Verhandlungen zu den Kapiteln 23 (Justiz und Grundrechte) und 24 (Recht, Freiheit und Sicherheit).
ņemot vērā ES Dzimumu līdztiesības rīcības plānu 2010.–2015. gadam (DzLRP I),
unter Hinweis auf den EU-Aktionsplan zur Gleichstellung der Geschlechter 2010–2015 (Gender Action Plan I – GAP I),
b) lai sagatavotu un īstenotu rīcības plānu, kurš attiecas vismaz uz šādām darbībām:
b) die Ausarbeitung und Durchführung eines Aktionsplans, der mindestens Folgendes umfasst:
ņemot vērā PVO 2015.–2020. gada Eiropas Vakcinācijas rīcības plānu (EVAP);
unter Hinweis auf den Europäischen Impfaktionsplan 2015–2020 der WHO,
a) aglomerāciju, galveno autoceļu, galveno dzelzceļa līniju un galveno lidostu trokšņu karšu un rīcības plānu veidošanu un attiecīgā gadījumā apstiprināšanu;
a) die Ausarbeitung und gegebenenfalls die Genehmigung von Lärmkarten und Aktionsplänen für Ballungsräume, Hauptverkehrsstraßen, Haupteisenbahnstrecken und Großflughäfen,
Īstenojot CITES konvenciju, mēs sadarbosimies ar partneriem, lai pilnībā iedzīvinātu jauno ES rīcības plānu savvaļas dzīvnieku un augu nelikumīgas tirdzniecības apkarošanai.
Durch CITES werden wir mit unseren Partnern an der vollständigen Umsetzung des neuen Aktionsplans der EU zur Bekämpfung des illegalen Artenhandels arbeiten.
Komisija plāno 2009. gadā rūpīgi izvērtēt 2006. gadā pieņemto Eiropas Energoefektivitātes rīcības plānu.
Für 2009 plant die Kommission eine eingehende Bewertung des Europäischen Aktionsplans für Energieeffizienz aus dem Jahr 2006.
2013. gada sākumā notiks šo rīcības plānu profesionālizvērtēšana, lai pārliecinātos, ka noturības testu rezultātā sagatavotos ieteikumus pārredzami un konsekventi īsteno visā Eiropā.
Anfang 2013 wird auf diese Aktionspläne die Methode der gegenseitigen Überprüfung angewandt, um zu kontrollieren, ob die sich aus den Stresstests ergebenden Empfehlungen in ganz Europa auf einheitliche und transparente Weise umgesetzt werden.
Eiropas Komisija šodien pieņēma rīcības plānu, lai pastiprinātu to nepavadītu nepilngadīgo aizsardzību, kuri ierodas Eiropas Savienībā, iekļaujot šajā plānā kopīgus aizbildnības un juridiskās pārstāvniecības standartus.
Die Europäische Kommission nahm heute einen Aktionsplan an, um u.a. durch die Festlegung gemeinsamer Normen für Vormundschaft und Rechtsbeistand unbegleitete Minderjährige, die in die EU gelangt sind, besser zu schützen.
Komisija arī nāca klajā ar rīcības plānu, kurā ieskicēti tiesību aktu priekšlikumi un politikas iniciatīvas, kas tiks īstenotas 2016. gada pirmajā pusē.
Die Kommission legte außerdem einen Aktionsplan für Gesetzesvorschläge und politische Initiativen vor, die in der ersten Hälfte des Jahres 2016 ausgearbeitet werden sollen.
Komisija arī izstrādās rīcības plānu, lai atbalstītu uzņēmumus, kuru darbība ir saistīta ar tīmekli, un Eiropa kļūtu "draudzīgāka" jaunizveidotiem uzņēmumiem.
Die Kommission wird ferner einen Aktionsplan vorlegen, um Web-Unternehmer zu fördern und Europa „unternehmensgründerfreundlicher“ zu machen.
Komisija 2013. gada 13. maijā izvirzīja Atlantijas rīcības plānu (IP/13/420), kura mērķis ir dot jaunu impulsu jūras un jūrlietu ekonomikas attīstībai Atlantijas okeāna reģionā.
Der von der Kommission am 13. Mai 2013 vorgelegte Atlantik-Aktionsplan (IP/13/420) soll die marine und maritime Wirtschaft des atlantischen Raums neu beleben.
Ņemot vērā sacīto, Komisija šodien nāca klajā ar rīcības plānu par to, kā ES var efektīvāk cīnīties pret nodokļu nemaksāšanu un izvairīšanos no nodokļu maksāšanas.
Vor diesem Hintergrund hat die Kommission heute einen Aktionsplan für ein effektiveres Vorgehen der EU gegen Steuerhinterziehung und Steuerumgehung vorgelegt.
ņemot vērā Moldovas valsts rīcības plānu attiecībā uz Moldovas un Eiropas Savienības asociācijas nolīguma īstenošanu 2017.–2019. gadā (NAPIAA),
unter Hinweis auf das Assoziierungsabkommen zwischen der Europäischen Union und der Europäischen Atomgemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Moldau andererseits, das am 1. Juli 2016 vollständig in Kraft trat,
Pēdējā desmitgadē, īstenojot ES Ceļu satiksmes drošības rīcības plānu, ir gūti ievērojami panākumi.
Im den letzten zehn Jahren wurden im Rahmen des EU-Aktionsplans für Straßenverkehrssicherheit 2001-2011 beträchtliche Fortschritte erzielt.
ņemot vērā ES un Turcijas 2015. gada 15. oktobra kopīgo rīcības plānu un tā 2016. gada 10. februāra un 4. marta īstenošanas ziņojumus,
unter Hinweis auf den gemeinsamen Aktionsplan der EU und der Türkei vom 15. Oktober 2015 und seine Umsetzungsberichte vom 10. Februar und 4. März 2016,
Komisija ierosina rīcības plānu, kurā pēc noteikta grafika paredzēti 9 pasākumi, kurus kopīgi jāīsteno Komisijai un dalībvalstīm.
Die Kommission schlägt einen Aktionsplan mit neun an einen Zeitplan gebundenen Maßnahmen vor, die von der Kommission und den Mitgliedstaaten gemeinsam durchzuführen sind.
e) procedūru un ārkārtas rīcības plānu izstrādi ārkārtas situāciju pārvarēšanai, kā minēts 24. pantā.
e) Festlegung von Verfahren und Notfallplänen für Krisensituationen gemäß Artikel 24.
ņemot vērā Pasaules Veselības organizācijas (PVO) izstrādāto Vispārējo vakcinācijas rīcības plānu (Global Vaccine Action Plan — GVAP), kuru 2012. gada maijā apstiprināja Pasaules Veselības asamblejas 194 dalībvalstis;
unter Hinweis auf den Globalen Impfaktionsplan der WHO, der im Mai 2012 von den 194 Mitgliedstaaten der Weltgesundheitsversammlung gebilligt wurde,
2.3290810585022s
Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!
Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?